<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="X55n0918">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō, Electronic version, No. 918 止觀記中異義</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">卍新纂大日本續藏經數位版, No. 918 止觀記中異義</title>
			<author>唐 道邃說　乾淑集</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Xuzangjing</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">X</idno>.<idno type="vol">55</idno>.<idno type="no">918</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">卍新纂大日本續藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">止觀記中異義</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA, OCR by CBETA, Basic punctuated text as provided by CBETA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">CBETA 人工輸入，CBETA 掃瞄辨識，CBETA 提供基本句讀</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>基本句讀</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【卍續】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB04584">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04584</charName>
				<mapping cb:dec="987624" type="PUA">U+F11E8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+285C9</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>邃</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[遽-虍+穴]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB15035">
				<charName>CBETA CHARACTER CB15035</charName>
				<mapping cb:dec="998075" type="PUA">U+F3ABB</mapping>
			<mapping type="unicode">U+41B3</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>邃</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[穴/逐]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB17131">
				<charName>CBETA CHARACTER CB17131</charName>
				<mapping cb:dec="1000171" type="PUA">U+F42EB</mapping>
			<charProp><localName>composition</localName><value>[揉-矛+ㄆ]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB17135">
				<charName>CBETA CHARACTER CB17135</charName>
				<mapping cb:dec="1000175" type="PUA">U+F42EF</mapping>
			<charProp><localName>composition</localName><value>[口*(千/山)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2005-05-24T15:22:49">
			Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb ed="X" xml:id="X55.0918.0740b" n="0740b"/>
<lb ed="X" n="0740b01"/>
<lb ed="X" n="0740b02"/>
<lb ed="X" n="0740b03"/>
<lb ed="X" n="0740b04"/>
<lb ed="X" n="0740b05"/><cb:docNumber>No. 918</cb:docNumber>
<lb ed="X" n="0740b06"/><lb ed="R099" n="0218a01"/><cb:juan fun="open" n="1"><cb:mulu type="卷" n="1"/><cb:jhead>謹錄<g ref="#CB04584">𨗉</g>和尙止觀記中異義</cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="X" n="0740b07"/>
<lb ed="X" n="0740b08"/><lb ed="R099" n="0218a02"/><byline cb:type="collector">天台弟子　乾淑　集</byline>
<lb ed="X" n="0740b09"/><lb ed="R099" n="0218a03"/><cb:div><p xml:id="pX55p0740b0901">序中云。無漏總中三者。記家意易知。和尙云。將三界
<lb ed="X" n="0740b10"/><lb ed="R099" n="0218a04"/>爲三。卽所止。無漏爲。一卽能止。從前次修無漏。止三
<lb ed="X" n="0740b11"/><lb ed="R099" n="0218a05"/>界獄中來。故用三界爲三。無漏爲一。合爲四也。</p>
<lb ed="X" n="0740b12"/><lb ed="R099" n="0218a06"/><p xml:id="pX55p0740b1201">次云。一經一說如此者。記指前常啼等是。師意。常啼
<lb ed="X" n="0740b13"/><lb ed="R099" n="0218a07"/>等但是成華嚴之一意。故言一說如此。</p>
<lb ed="X" n="0740b14"/><lb ed="R099" n="0218a08"/><p xml:id="pX55p0740b1401">言餘經亦然者。記云。諸經未引者尙多。師意不爾。但
<lb ed="X" n="0740b15"/><lb ed="R099" n="0218a09"/>指下所引諸經是也。</p>
<lb ed="X" n="0740b16"/><lb ed="R099" n="0218a10"/><p xml:id="pX55p0740b1601">疑者云者。猶聞上餘經。亦然語。故請引云。願聞誠證
<lb ed="X" n="0740b17"/><lb ed="R099" n="0218a11"/>也。</p>
<lb ed="X" n="0740b18"/><lb ed="R099" n="0218a12"/><p xml:id="pX55p0740b1801">次簡非中。記云。先心次道。師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740001" n="0740001"/>意云。但是雙標心道章
<lb ed="X" n="0740b19"/><lb ed="R099" n="0218a13"/>門。何以得知。據後釋十心中。皆云發心行道。以此驗
<lb ed="X" n="0740b20"/><lb ed="R099" n="0218a14"/>之。知無別也。</p>
<lb ed="X" n="0740b21"/><lb ed="R099" n="0218a15"/><p xml:id="pX55p0740b2101"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0740002" n="0740002"/>次或先起是心後起非心者。記云。是卽菩提。非卽十
<lb ed="X" n="0740b22"/><lb ed="R099" n="0218a16"/>非。</p><p xml:id="pX55p0740b2202" cb:place="inline">師意云。是卽二乘。非卽九非也。何以知之。據後云
<lb ed="X" n="0740b23"/><lb ed="R099" n="0218a17"/>是非並簡。驗知也。</p>
<lb ed="X" n="0740b24"/><lb ed="R099" n="0218a18"/><p xml:id="pX55p0740b2401">次<g ref="#CB17135">󴋯</g>中兩番者。記意。前番約是非相對。是卽菩提。非
<pb ed="X" xml:id="X55.0918.0740c" n="0740c"/>
<lb ed="X" n="0740c01"/><lb ed="R099" n="0218b01"/>卽十非。後番約內外。謂二乘外謂九。非爲二邊。雖一
<lb ed="X" n="0740c02"/><lb ed="R099" n="0218b02"/>往分折。猶恐前單約內心。後約心境也。師意云。前一
<lb ed="X" n="0740c03"/><lb ed="R099" n="0218b03"/>但就十爲內外並等。後番<g ref="#CB17131">𪮅</g>用。後是心對十非簡是。
<lb ed="X" n="0740c04"/><lb ed="R099" n="0218b04"/>謂菩提非。</p>
<lb ed="X" n="0740c05"/><lb ed="R099" n="0218b05"/><p xml:id="pX55p0740c0501">結二十五法中立名者。記將令且下結。師意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740003" n="0740003"/>亦將不
<lb ed="X" n="0740c06"/><lb ed="R099" n="0218b06"/>無觀下結。據引經意。但至則及內外觀經。又則盡故
<lb ed="X" n="0740c07"/><lb ed="R099" n="0218b07"/>知。將此亦不無觀爲立名。由合爲一段也。</p>
<lb ed="X" n="0740c08"/><lb ed="R099" n="0218b08"/><p xml:id="pX55p0740c0801"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0740004" n="0740004"/>生起十章末。結云。終至聖人方便。記獨將二乘菩薩
<lb ed="X" n="0740c09"/><lb ed="R099" n="0218b09"/>三境對圓方便方。師意但是當敎方便。但是當未證
<lb ed="X" n="0740c10"/><lb ed="R099" n="0218b10"/>前。又約發時未論入位。故通名方便。圓敎通用十境
<lb ed="X" n="0740c11"/><lb ed="R099" n="0218b11"/>爲方便。不局二乘菩薩爲方便也。言方便者。但是二
<lb ed="X" n="0740c12"/><lb ed="R099" n="0218b12"/>乘菩薩未證眞前爲方便。證眞了。不名方便亦不論
<lb ed="X" n="0740c13"/><lb ed="R099" n="0218b13"/>發。</p>
<lb ed="X" n="0740c14"/><lb ed="R099" n="0218b14"/><p xml:id="pX55p0740c1401">又私料簡中云。無漏陰轉成法性陰者。記云。滅後界
<lb ed="X" n="0740c15"/><lb ed="R099" n="0218b15"/>外受法性身。呼爲法性陰。師意。但卽身得便是法性。
<lb ed="X" n="0740c16"/><lb ed="R099" n="0218b16"/>不待滅後也。</p>
<lb ed="X" n="0740c17"/><lb ed="R099" n="0218b17"/><p xml:id="pX55p0740c1701">又云。常見之人異念斷者。記將內外凡爲異念。經自
<lb ed="X" n="0740c18"/><lb ed="R099" n="0218b18"/>釋異念者八也。忍人也。人卽忍也。卽因也。</p>
<lb ed="X" n="0740c19"/><lb ed="R099" n="0219a01"/><p xml:id="pX55p0740c1901">又次言先尼小信尙不可得者記云小乘信師意云
<lb ed="X" n="0740c20"/><lb ed="R099" n="0219a02"/>但是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740005" n="0740005"/>少信心也。</p>
<lb ed="X" n="0740c21"/><lb ed="R099" n="0219a03"/><p xml:id="pX55p0740c2101">又矢石者。記云可知。有言兩人共戰他。一用石。一用
<lb ed="X" n="0740c22"/><lb ed="R099" n="0219a04"/>矢。戰勝時各言有功。故二人諍其矢石有功。又有言。
<lb ed="X" n="0740c23"/><lb ed="R099" n="0219a05"/>六因時。鶽銜矢長一尺八寸墮魏王殿。王命前朝臣
<lb ed="X" n="0740c24"/><lb ed="R099" n="0219a06"/>共議。有言矢者。有言石者。故言名與矢石也。時有智
<pb ed="X" xml:id="X55.0918.0741a" n="0741a"/>
<lb ed="X" n="0741a01"/><lb ed="R099" n="0219a07"/>人後來。言。不須此諍。此從衛國來。衛人長大。以用石
<lb ed="X" n="0741a02"/><lb ed="R099" n="0219a08"/>爲矢也。今不用此意。但取前諍意也。</p>
<lb ed="X" n="0741a03"/><lb ed="R099" n="0219a09"/><p xml:id="pX55p0741a0301">又安心中法行安心中言。我觀法相。觀睡不除。當爲
<lb ed="X" n="0741a04"/><lb ed="R099" n="0219a10"/>說止。有大功能。記不別釋。師云。以五停心觀。止是譬
<lb ed="X" n="0741a05"/><lb ed="R099" n="0219a11"/>定。似數息觀。止是淨水。似不淨觀。止是大慈。似慈悲
<lb ed="X" n="0741a06"/><lb ed="R099" n="0219a12"/>觀。止是大明呪。似十二因緣觀。止是佛。似念佛觀。師
<lb ed="X" n="0741a07"/><lb ed="R099" n="0219a13"/>意如此對也。記不釋。</p>
<lb ed="X" n="0741a08"/><lb ed="R099" n="0219a14"/><p xml:id="pX55p0741a0801">又大經後料簡中言四四十六門者。記不說。師意云。
<lb ed="X" n="0741a09"/><lb ed="R099" n="0219a15"/>生門破一切法。生門立一切法。生門亦破亦立。生門
<lb ed="X" n="0741a10"/><lb ed="R099" n="0219a16"/>非破非立。餘門乃至滅門亦如是。故有三十十門也。</p>
<lb ed="X" n="0741a11"/><lb ed="R099" n="0219a17"/><p xml:id="pX55p0741a1101">又會三聶提中言五衆和合故名衆生者。記將證前
<lb ed="X" n="0741a12"/><lb ed="R099" n="0219a18"/>法波羅聶提。師意。正是受波羅聶提。五衆是法。旣屬
<lb ed="X" n="0741a13"/><lb ed="R099" n="0219b01"/>法攝。衆生假名。故屬受也。</p>
<lb ed="X" n="0741a14"/><lb ed="R099" n="0219b02"/><p xml:id="pX55p0741a1401">又相待假中自作三假云無生法塵者。記云。因成相
<lb ed="X" n="0741a15"/><lb ed="R099" n="0219b03"/>續中用觀推之。<anchor xml:id="nkr_note_add_0741a1501" n="0741a1501"/><anchor xml:id="beg0741a1501" n="0741a1501"/>已<anchor xml:id="end0741a1501"/>得無生之解。對此無解。故言無生
<lb ed="X" n="0741a16"/><lb ed="R099" n="0219b04"/>法塵。師意不爾。但相待中自有三假。言無生法塵者。
<lb ed="X" n="0741a17"/><lb ed="R099" n="0219b05"/>卽三無爲之法是無生法塵也。</p>
<lb ed="X" n="0741a18"/><lb ed="R099" n="0219b06"/><p xml:id="pX55p0741a1801">又思假中。從若下界貪輕至非貪耶。記云。彼有多並
<lb ed="X" n="0741a19"/><lb ed="R099" n="0219b07"/>但引一。故云一並。師意。一並下是止觀家救毗曇意
<lb ed="X" n="0741a20"/><lb ed="R099" n="0219b08"/>云。雖如是難。恐失佛意。故云。但佛有時對緣別說。不
<lb ed="X" n="0741a21"/><lb ed="R099" n="0219b09"/>應言毗曇全非。故云假名何定。</p>
<lb ed="X" n="0741a22"/><lb ed="R099" n="0219b10"/><p xml:id="pX55p0741a2201">又破思假中云次第斷及超斷者。記意不引。師意。但
<lb ed="X" n="0741a23"/><lb ed="R099" n="0219b11"/>得名處。別言次第者。初用無漏智先斷見。次斷思惟
<lb ed="X" n="0741a24"/><lb ed="R099" n="0219b12"/>五品便入滅者。得受斯陀含向名。言超者。初用世智
<pb ed="X" xml:id="X55.0918.0741b" n="0741b"/>
<lb ed="X" n="0741b01"/><lb ed="R099" n="0219b13"/>斷欲界五品思竟。後斷見時卽是斷五品思也。故言
<lb ed="X" n="0741b02"/><lb ed="R099" n="0219b14"/>超。以世智斷惑弱故。只同次第。斷第一二品後。由受
<lb ed="X" n="0741b03"/><lb ed="R099" n="0219b15"/>多家生。故言家家。後例然。</p>
<lb ed="X" n="0741b04"/><lb ed="R099" n="0219b16"/><p xml:id="pX55p0741b0401">又料簡超不超後瓔珞下。師意是證圓四句。記不說。</p>
<lb ed="X" n="0741b05"/><lb ed="R099" n="0219b17"/><p xml:id="pX55p0741b0501">又五種不淨後觀心無常中云籠破繫斷去不還者。
<lb ed="X" n="0741b06"/><lb ed="R099" n="0219b18"/>記云。無學方名繫斷不還。師意。但是一期命終名繫
<lb ed="X" n="0741b07"/><lb ed="R099" n="0220a01"/>斷不還。故云印壞文成也。</p>
<lb ed="X" n="0741b08"/><lb ed="R099" n="0220a02"/><p xml:id="pX55p0741b0801">又攝十八不共法中。餘五不出。但總結而<anchor xml:id="nkr_note_add_0741b0801" n="0741b0801"/><anchor xml:id="beg0741b0801" n="0741b0801"/>已<anchor xml:id="end0741b0801"/>。記但云。
<lb ed="X" n="0741b09"/><lb ed="R099" n="0220a03"/>攝在慧及解脫無減中。但粗略對當。</p><p xml:id="pX55p0741b0915" cb:place="inline">師意。推法界次
<lb ed="X" n="0741b10"/><lb ed="R099" n="0220a04"/>第意。將常照三世爲三衆生心。不須臾觀而爲說法
<lb ed="X" n="0741b11"/><lb ed="R099" n="0220a05"/>爲無異想。不失先念爲慧無減也。餘如文。</p>
<lb ed="X" n="0741b12"/><lb ed="R099" n="0220a06"/><p xml:id="pX55p0741b1201">言作宗朝義者。記意。諸論但約當敎。未若止觀通有
<lb ed="X" n="0741b13"/><lb ed="R099" n="0220a07"/>四敎。師意不然。但是經共論約宗多少也。此本緣欲
<lb ed="X" n="0741b14"/><lb ed="R099" n="0220a08"/>還本國。草草出。不委悉。慮不周施權。與記少乖。亦各
<lb ed="X" n="0741b15"/><lb ed="R099" n="0220a09"/>有眉目。後人覽者詳而鏡諸也。</p>
<lb ed="X" n="0741b16"/><lb ed="R099" n="0220a10"/><p xml:id="pX55p0741b1601">指要鈔<note place="inline">卷上</note>曰。又云。日本傳來別行十門。題云國淸
<lb ed="X" n="0741b17"/><lb ed="R099" n="0220a11"/>止觀。和尙錄出。亦云體同等者。未審止觀和尙又
<lb ed="X" n="0741b18"/><lb ed="R099" n="0220a12"/>是誰耶。此人深諳一家敎不。始錄之本全不錯不。
<lb ed="X" n="0741b19"/><lb ed="R099" n="0220a13"/>豈以先死之人遵之爲右。所立之事皆可依耶。如
<lb ed="X" n="0741b20"/><lb ed="R099" n="0220a14"/>乾淑所錄<g ref="#CB15035">䆳</g>和尙止觀中異義。乃以三界爲無漏。
<lb ed="X" n="0741b21"/><lb ed="R099" n="0220a15"/>總中之三可盡遵不。況諸異義。特違輔行。自立<anchor xml:id="nkr_note_add_0741b2101" n="0741b2101"/><anchor xml:id="beg0741b2101" n="0741b2101"/>己<anchor xml:id="end0741b2101"/>
<lb ed="X" n="0741b22"/><lb ed="R099" n="0220a16"/>見。故皆云記文易見。和尙<note place="inline">云云</note>。此師又稱第七祖。
<lb ed="X" n="0741b23"/><lb ed="R099" n="0220a17"/>故知止觀和尙多是此師。若其是者。則全不可依。
<lb ed="X" n="0741b24"/><lb ed="R099" n="0220a18"/>旣暗荆溪深旨。必有改易也。又日本敎乘脫誤亦
<pb ed="X" xml:id="X55.0918.0741c" n="0741c"/>
<lb ed="X" n="0741c01"/><lb ed="R099" n="0220b01"/>多。唯有別行十不二門則全同<note place="inline">奉先源淸</note>所定之本。他
<lb ed="X" n="0741c02"/><lb ed="R099" n="0220b02"/>旣曾附示珠指往於彼國。必是依之勘寫爾。設是
<lb ed="X" n="0741c03"/><lb ed="R099" n="0220b03"/>舊本。須將義勘。莫可專文。</p>
<lb ed="X" n="0741c04"/><lb ed="R099" n="0220b04"/><p xml:id="pX55p0741c0401">志磐述曰。指要斥日本乾淑所錄<g ref="#CB15035">䆳</g>和上止觀中
<lb ed="X" n="0741c05"/><lb ed="R099" n="0220b05"/>異義。以三界爲無漏總中三者。竊詳<g ref="#CB15035">䆳</g>師親受止
<lb ed="X" n="0741c06"/><lb ed="R099" n="0220b06"/>觀於荆溪。無緣輙創此說。特乾淑輩爲此私義。託
<lb ed="X" n="0741c07"/><lb ed="R099" n="0220b07"/><g ref="#CB15035">䆳</g>師以行之耳。則知日本別行十不二門題曰國
<lb ed="X" n="0741c08"/><lb ed="R099" n="0220b08"/>淸止觀和上者。皆其國人之依放也。指要又云。他
<lb ed="X" n="0741c09"/><lb ed="R099" n="0220b09"/>旣曾附示珠指往於彼國。必是依之勘寫。據此又
<lb ed="X" n="0741c10"/><lb ed="R099" n="0220b10"/>知國人依奉先所寄之本故。幷託止觀和上之名
<lb ed="X" n="0741c11"/><lb ed="R099" n="0220b11"/>以行其文也。四明之言。斥乾淑奉先耳。世人不窹。
<lb ed="X" n="0741c12"/><lb ed="R099" n="0220b12"/>便謂斥<g ref="#CB15035">䆳</g>師。請以此義爲解。</p>
<lb ed="X" n="0741c13"/><lb ed="R099" n="0220b13"/><p xml:id="pX55p0741c1301">日本寶地私記云。有記中異義一卷。是道遂和尙
<lb ed="X" n="0741c14"/><lb ed="R099" n="0220b14"/>於弘決外引出異義。弟子乾淑聞而述之<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_add_0741c1401" n="0741c1401"/><anchor xml:id="beg0741c1401" n="0741c1401"/>已<anchor xml:id="end0741c1401"/>上</note>。</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0741a1501" to="#end0741a1501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0741b0801" to="#end0741b0801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0741b2101" to="#end0741b2101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0741c1401" to="#end0741c1401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="xuzang-notes">
<head>卍續藏 校注</head>
<p>
<note n="0740001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0740001">一無意字</note>
<note n="0740002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0740002">止觀一之三</note>
<note n="0740003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0740003">亦將疑倒</note>
<note n="0740004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0740004">止觀五之一</note>
<note n="0740005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0740005">少一作小</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0741a1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0741a1501">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0741b0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0741b0801">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0741b2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0741b2101">己【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0741c1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0741c1401">已【CB】，巳【卍續】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>